Нам когда-то казалось, что в доме тепло—
Это просто какая-то данность,
Если снегу вдруг выше крыльца намело,
Это значит- стучится к нам радость.
Выйдут старшие, быстро весь снег уберут,
В печь дровишек побольше подбросят,
А потом нас накормят, гулять поведут,
Но о помощи нас не попросят.
Мандариновый запах. Пришел Новый год.
Детство новые книжки листает,
А в сиреневых сумерках прячется кот
И о чем-то ворчит и вздыхает
А годочки бегут, как с горы ручейки,
И мы стали гораздо взрослее.
Чтобы снег убирать, нам купили совки…
Мы узнали, что зимушка злее
И суровее стала, чем раньше была.
В школу надо идти по морозу,
Но в сердцах у родителей много тепла
Чтобы высушить все наши слезы.
Быстро детство прошло. Где вы санки, коньки?
Мы вступили в студенчества пору.
Ватман, кнопки, рейсфедеры и рюкзаки.
Но внезапно стучится к нам горе—
Открывается темная нам сторона —
Жизнь конечна. И те, кто нас любит,
Со слезами сказав «до свидания» нам.
Вдруг уходят… Их больше не будет…
До повторного горюшка время пройдет.
Нитку памяти жизнь размотает…
Эх вы, деды и бабушки - светлый народ.
Как же сильно нам вас не хватает!
Слава Богу, родители живы пока.
Их молитвы, как птицы, взлетают.
А над нами могучая Божья рука.
Ее всем для защиты хватает.
Мы считали когда-то что жизнь удалась -
Что мы лучше, умнее, чем предки—
Потому в нашем доме не печка, а газ.
С коромыслом не бегают детки…
Ешь, учись и расти. Чем не рай на земле?
Мы - родители. Пашем и пашем.
Только строят молитвами дом на скале
Дорогие родители наши.
Незаметно ночами возводят мосты
Между семьями деток любимых
И в молитвы Творцу превращают мечты;
Как стеной, окружая нас ими
Мы купались бездумно в заботы лучах,
Тех, кому мы обязаны многим;
Но стояли тогда мы у них на плечах
А они на коленях пред Богом.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Верь, весна не за горами... - Лина Н.-Л. Eto malenkoe stihotvorenje napisala dlia svoei podrugi, perezivavshei o budushchem. Siostri, kotorie chitaete seichas i nehodites v perezivaniah o buduschei sudbe - znaite: Gospod v kurse vashei zizni i On imeet chudesnii plan dlia vas, tolko ne speshite vperedi Nego sami ustraivat svoiu zizn. On sdelaet eto nailuchshim obrazom. Doveriajte Emu.
Lina
Поэзия : Рождественский Подарок (перевод с англ.) - ПуритАночка Оригинал принадлежит автору Pure Robert, текст привожу:
A VISIT FROM THE CHRISTMAS CHILD
Twas the morning of Christmas, when all through the house
All the family was frantic, including my spouse;
For each one of them had one thing only in mind,
To examine the presents St. Nick left behind.
The boxes and wrapping and ribbons and toys
Were strewn on the floor, and the volume of noise
Increased as our children began a big fight
Over who got the video games, who got the bike.
I looked at my watch and I said, slightly nervous,
“Let’s get ready for church, so we won’t miss the service.”
The children protested, “We don’t want to pray:
We’ve just got our presents, and we want to play!”
It dawned on me then that we had gone astray,
In confusing the purpose of this special day;
Our presents were many and very high-priced
But something was missing – that something was Christ!
I said, “Put the gifts down and let’s gather together,
And I’ll tell you a tale of the greatest gift ever.
“A savior was promised when Adam first sinned,
And the hopes of the world upon Jesus were pinned.
Abraham begat Isaac, who Jacob begat,
And through David the line went to Joseph, whereat
This carpenter married a maiden with child,
Who yet was a virgin, in no way defiled.
“Saying ‘Hail, full of Grace,’ an archangel appeared
To Mary the Blessed, among women revered:
The Lord willed she would bear – through the Spirit – a son.
Said Mary to Gabriel, ‘God’s will be done.’
“Now Caesar commanded a tax would be paid,
And all would go home while the census was made;
Thus Joseph and Mary did leave Galilee
For the city of David to pay this new fee.
“Mary’s time had arrived, but the inn had no room,
So she laid in a manger the fruit of her womb;
And both Joseph and Mary admired as He napped
The Light of the World in his swaddling clothes wrapped.
“Three wise men from the East had come looking for news
Of the birth of the Savior, the King of the Jews;
They carried great gifts as they followed a star –
Gold, frankincense, myrrh, which they’d brought from afar.
“As the shepherds watched over their flocks on that night,
The glory of God shone upon them quite bright,
And the Angel explained the intent of the birth,
Saying, ‘Glory to God and His peace to the earth.’
“For this was the Messiah whom Prophets foretold,
A good shepherd to bring his sheep back to the fold;
He was God become man, He would die on the cross,
He would rise from the dead to restore Adam’s loss.
“Santa Claus, Christmas presents, a brightly lit pine,
Candy canes and spiked eggnog are all very fine;
Let’s have fun celebrating, but leave not a doubt
That Christ is what Christmas is really about!”
The children right then put an end to the noise,
They dressed quickly for church, put away their toys;
For they knew Jesus loved them and said they were glad
That He’d died for their sins, and to save their dear Dad.