Однажды случилось, и слава Богу, что ОДНАЖДЫ! После смерти папы, мама осталась сама. Я с мужем почти все выходные, начиная с весны и до поздней осени, ездили в село и помогали ей по хозяйству, особенно, работая в огороде. И вот, в одно утро, случилась беда. Мама открыла курятник, чтобы покормить подросших оперившихся цыплят и обнаружила, что большая часть из них передушена, лежат с перегрызенными горлышками. Даже сейчас, моё сердце сжалось от боли, когда я вспомнила мамино лицо, тот её взгляд, полный невыразимой печали. Возможно, было бы легче перенести эту утрату, если бы она заплакала… Но она собрала их как «детей», а они и были ей как «дети», так как каждого она в своё время принесла из гнезда и поместила в тепле, заботливо кормила и поила, радовалась, когда они бежали на её призыв: «Цып, цып, цып!», кормила из своей руки. А сейчас они лежат безжизненные и она не в силах их оживить… Был поставлен капкан и ненавистный хорёк попался в него. Он выкручивался и пытался освободиться, но муж схватил его за горло и стал душить. По рассказу мужа, он прилагал немалое усилие, но зверёк не собирался умирать, а только все длинней и длинней вытягивал шею, тогда пришлось размозжить хорьку голову.
Бог, сотворив человека, дал ему власть ВЛАДЫЧЕСТВОВАТЬ на земле.
«И сказал Бог: сотворим человека по образу Нашему, по подобию Нашему; и да ВЛАДЫЧЕСТВУЮТ они над рыбами морскими, и над птицами небесными, и над скотом, и над ВСЕЮ ЗЕМЛЁЮ, и над всеми гадами пресмыкающимися на земле». (Бытие гл.1 ст.26)
Вот почему и мы, с самого маленького возраста, научаем своих детей любить и заботиться о «братьях» наших младших. Покупаем им попугайчика или хомячка, кошечку или собачку, чтобы дети испытали радость, делая другому добро, которого ребёнок называет ДРУГОМ. Об этом хорошо сказал Антуан де Сент- Экзюпери: «Мы в ответе за тех, кого приручили!».
Один из героев Библии, царь Давид, в юношеские годы был пастухом, заботился о стаде овец отца своего. Он исполнял этот труд не как наёмник, которому овцы не свои, а прилагал всё своё старание и любовь, знал повадки каждой овцы, звал их по «имени». «И сказал Давид Саулу: раб твой пас овец у отца своего, и когда, бывало, приходил ЛЕВ или МЕДВЕДЬ и уносил овцу из стада, то я гнался за ним, и нападал на него, и ОТНИМАЛ из пасти его; а если он бросался на меня, то я брал его за космы, и поражал его, и УМЕРЩВЛЯЛ его». ( 1-я Царств гл.17 ст.34-35) Кто сегодня может выйти один на один со львом или медведем? Для этого нужна смелость и недюжинная сила, чтобы взять льва за космы, не для того, чтобы погладить его, а для того чтобы УМЕРТВИТЬ! Но это была всего лишь тренировка Давида, перед его главным подвигом, победой над врагом Израиля высокорослым силачом Голиафом, которого Давид умертвил и отрубил голову.
И Господь не скрывает, что всякое зло получит своё отмщение.
«По мере ВОЗМЕЗДИЯ, по этой мере Он ВОЗДАСТ противникам Своим - яростью, врагам Своим – местью, островам воздаст должное. И убоятся имени Господа на западе и славы Его – на восходе солнца. Если враг придёт как река, дуновение Господа прогонит его». (Исайя гл.59 ст.18-19)
На днях случилось ЕЩЁ ОДНО чудовищное зло - кто-то бросил в группу людей, вышедших на МИРНУЮ акцию протеста, боевую гранату. Разве не знал бросающий, что она взорвётся и умертвит кого-то?! Делая это зло, как не побоялся человек ВОЗМЕЗДИЯ от Бога?!
«Не мстите за себя, ВОЗЛЮБЛЕННЫЕ, но дайте место гневу БОЖИЮ. Ибо написано: «Мне отмщение, Я ВОЗДАМ, говорит Господь». (Рим. гл.12 ст.19)
О, всякий человек, сознательно избирающий делать зло, знай, что Господне ВОЗМЕЗДИЕ для тебя не замедлит, и за чужую жизнь ты поплатишься своей головой, как Голиаф. Так поспеши лучше научиться ДЕЛАТЬ ДОБРО!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Мизерны ежедневные достижения науки ДОБРА и потому окружающие их почти не замечают,а ЗЛОЕ дело-наглое,шокирует многих и для противодействия ЗЛУ нужно жертвовать собственным здоровьем,личным досугом и ,к сожалению,карьерным благополучием. Комментарий автора: "Что хвалишься злодейством, сильный? МИЛОСТЬ Божия всегда со мною. Гибель вымышляет язык твой; как изощренная бритва , он у тебя, коварный! Ты любишь больше зло, нежели ДОБРО, больше ложь, нежели говорить правду". (Псалом № 51 ст.3-5) "От края земли мы слышим песнь: "Слава Праведному!". И сказал я: беда мне, беда мне! увы мне! злодеи злодействуют, и злодействуют злодеи злодейски". (Исайя гл.24 ст.16) Со времен согрешения Евы и Адама, на земле люди выбирают зло-деяния и называются зло-деями. Один раз Бог уже очистил землю потопом от зла. Но оказалось, что зло смывается только Кровью Иисуса Христа! Так не будь человек зло-деем, а будь ДОБРО-ДЕЕМ!
efimmow
2015-09-09 14:42:45
Аня сделала доброе дело родила внука 09,09,2015, Комментарий автора: Слава Богу, хорошая ученица! Да благословит обильно Господь и мамочку и сыночка, да залечит их раны и хранит вас всех под крыльями Своими. Поздравляю вас всех с прибавлением семейства!
Теология : Альфред Великий. Боэциевы песни (фрагменты) - Виктор Заславский Альфред Великий (849-899) был королем Уессекса (одного из англосаксонских королевств) и помимо успешной борьбы с завоевателями-викингами заботился о церкви и системе образования в стране. Он не только всячески спонсировал ученых монахов, но и сам усиленно трудился на ниве образования. Альфреду Великому принадлежат переводы Орозия Павла, Беды Достопочтенного, Григория Великого, Августина и Боэция. Как переводчик Альфред весьма интересен не только историку, но и филологу, и литературоведу. Переводя на родной язык богословские и философские тексты, король позволял себе фантазировать над текстом, дополняя его своими вставками. Естественно, что работая над "Утешением философией" Боэция, Альфред перевел трактат более, чем вольно: многое упростил, делая скорее не перевод Боэция, но толкование его, дабы сделать понятным неискушенным в античной философии умам. Поэтому в его обработке "Утешение" гораздо больше напоминает библейскую книгу Иова.
"Боэциевы песни" появились одновременно с прозаическим переводом "Утешения" (где стихи переведены прозой) и являют собой интереснейший образец античной мудрости, преломленной в призме миросозерцания христиан-англосаксов - вчерашних варваров. Неизвестна причина, по которой стихи и проза, так гармонично чередующиеся в латинском оригинале "Утешения", были разделены англосаксами. Вероятно, корень разгадки кроется в том, что для древнеанглийского языка литературная проза была явлением новым и возникновением ее мы обязаны именно переводам короля Альфреда. Делая прозаические переводы, король был новатором, и потому решил в новаторстве не переусердствовать, соединяя понятный всем стих с новой и чуждой глазу прозой. Кроме того, возможно, что Альфред, будучи сам англосаксом, не понимал смешанных прозаическо-стихотворных текстов и решил, что лучше будет сделать два отдельных произведения - прозаический трактат и назидательную поэму. Как бы там ни было, в замыслах своих король преуспел. "Боэциевы песни" - блестящий образец древнеанглийской прозы и, похоже, единственный случай переложения латинских метров германским аллитерационным стихом. Присочинив немало к Боэцию, Альфред Великий смог создать самостоятельное литературное произведение, наверняка интересное не только историкам, но и всем, кто хоть когда-то задумывался о Боге, о вечности, человечских страданиях и смысле жизни.