Надеемся на прощенье
В Прощёное Воскресенье.
Строго меня не судите -
Просто за всё простите!
В сердце живёт тревога,
А я уповаю на Бога:
Что бы не натворила,
Искупила ли - не искупила,
Раскаялась, честное слово,
Потом натворила снова -
Я к Нему с покаяньем,
Он ко мне с пониманьем.
Нет у меня сомненья
В долгом Его терпенье.
Жду от Него Прощенья
Каждое воскресенье.
Господи, не скупись,
Господи, не отвернись,
Господи, помоги,
Господи, убереги...
Прости за всё, Господи Боже!
И вы меня, люди, тоже!
Малюта Елена,
Москва, Россия
38 лет, врач, мать двоих детей, с детства пишу стихи.
Прочитано 8803 раза. Голосов 5. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.